Como é quando chegamos num outro país e pronunciamos uma primeira palavra?
Comunicar é natural, mas nos damos conta da falta que faz ao nos encontrarmos numa outra comunidade.
Já aconteceu com você de ter mil coisas para falar, e conseguir somente começar com uma dessas?
São nessas situações em que vivemos um pouco como naquele ditado de grão em grão a galinha enche o papo, mas nesse caso é de pouco em pouco chegamos lá num fim de conversa. Mas, precisamos de prática, dedicação, e persistência para falarmos sempre quando necessário, isso mesmo porque em momentos de tensão, parece que a língua fica até mais dura, e precisamos aliavia-la para expressarmos nossa ideia, sentimento, etc, desnortear essa aflição exige empenho.
Concluindo, então, é por isso que estudar línguas, ou afins tem tantos lados positivos.
//
Com'è quando arriviamo in un altro paese e diciamo la nostra prima parola? Comunicare è naturale, ma ci rendiamo conto di quanto manca quando ci troviamo in un'altra comunità.
Ti è mai capitato di avere mille cose da dire e di poter iniziare solo con una? È in queste situazioni che viviamo un po' per così dire come al detto: centesimo salvato, centesimo guadagnato, ma in questo caso, poco a poco, è che arriviamo alla fine di conversazione. Ma ci vuole pratica, dedizione e tenacia per parlare sempre quando necessario, perché inoltre nei momenti di tensione sembra che la lingua diventi ancora più dura e dobbiamo allentarla per esprimere delle nostre idee, sentimenti, ecc., e disorientarla, angoscia, richiede un grosso impegno.
In conclusione, quindi, ecco perché studiare delle lingue, o affini, ha tanti lati positivi.
Comments